Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

Archives

29 juillet 2007 7 29 /07 /juillet /2007 17:09
A voir, la video réalisée par la "Télé du Net" de la région Chaumont-Langres avec les commentaires du Président de l'association des amis du moulin M. Carbillet.

http://www.tele-chaumont-langres.fr/Le-moulin-de-Baissey,927.html

Découvrez l’histoire du moulin de Baissey

Les origines du moulin de Baissey remontent au moyen-âge. Avec ses meules, sa roue hydrolique, ses mécanismes du XIXème siècle, il est aujourd’hui un des derniers moulins traditionnels de la région.
Rencontre avec Jean Carbillet, président de l’association des Amis du Moulin, qui nous raconte l’histoire de ce moulin.


Partager cet article
Repost0
29 juillet 2007 7 29 /07 /juillet /2007 12:04
La presse étrangère ne partage pas l'enthousiasme des médias français sur les prouesses diplomatiques de Nicolas Sarkozy.
Le journal "Spiegel" détaille les motifs d'irritation de l'ensemble des allemands et fait une revue de presse que les télévisions françaises ont censuré.

SPIEGEL ONLINE - July 27, 2007, 05:00 PM
URL: http://www.spiegel.de/international/germany/0,1518,496914,00.html

THE WORLD FROM BERLIN
Sarkozy's Libya Nuke Deal 'A European Disgrace'

French President Nicolas Sarkozy went to Tripoli on Wednesday and struck a number of deals with Libyan leader Moammar Gadhafi, including promises to build a nuclear reactor. Now critics in Germany and France are crying foul, accusing him of going it alone and potentially endangering Europe.

 

Would you sell this man a nuclear reactor? French President Nicolas Sarkozy has ruffled feathers at home and in Germany after his meeting with Libyan leader Moammar Gadhafi.
AP

Would you sell this man a nuclear reactor? French President Nicolas Sarkozy has ruffled feathers at home and in Germany after his meeting with Libyan leader Moammar Gadhafi.

New French President Nicolas Sarkozy is really starting to grate on German nerves. First he tried to shake up the European Central Bank, then he let his wife grab the limelight over the release of the six Bulgarian medics held in Libya for eight years and now he is going it alone to clinch important deals with Libyan leader Moammar Gadhafi.

 

Sarkozy traveled to Tripoli on Wednesday just a day after his wife Cecilia flew out of Libya on a French presidential plane with the five Bulgarian nurses and one Palestinian doctor on board. The French president and Gadhafi signed five key agreements on future cooperation, including deals on defense and civilian nuclear energy.

The French even agreed to help the Libyans develop a nuclear reactor to desalinate water. But critics in Germany and France have questioned the wisdom of promoting atomic energy in a country that until 2003 had been trying to develop a nuclear weapons program. The Libyan leader has since renounced terrorism and signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty, but many German commentators and politicians argue that the country is still a dictatorship and so its promises should be viewed with caution.

Gernot Erler, a junior minister with the Social Democrats in Germany's Foreign Ministry, described the deal as politically "problematic." Speaking to business daily Handelsblatt on Friday, he accused Paris of acting against Germany's interests. The nuclear deal involves a subsidiary of the French nuclear firm Areva, which is 34 percent owned by Germany's Siemens. He said that since the export of nuclear technology could affect European security, there should be consultation between the German and French governments.

And the chairman of the German parliament's foreign affairs committee, Ruprecht Polenz, warned Sarkozy against weakening Europe with his solo activities. "In foreign policy there should be agreement with European partners," he told Reuters Friday. "Even if it takes time, France should act to strengthen the common European foreign and security policies." Polenz, a member of Chancellor Angela Merkel's Christian Democrats, said that in his opinion Libya was not stable and did not respect human rights. He agreed that the country should be helped to rejoin the international community -- "but not with nuclear reactors."

The head of Germany's Green Party, Reinhard Bütikofer, slammed the deal in more outspoken terms. Speaking to the Passau Neue Presse newspaper on Friday, he accused Sarkozy of "reckless and nationalistic" behavior, and questioned whether one should trust a dictator's word even if he had renounced nuclear weapons.

Sarkozy's Libyan adventure was not universally applauded back home in France either. Environmentalists and left-wing opponents voiced anger at the nuclear agreement. Daniel Cohn-Bendit of the Green Party called the deal a "ransom" for the Bulgarian nurses. "France negotiated and has delivered a nuclear power plant," he told RTL radio -- a charge the government in Paris vehemently denies.

Environmental campaigning group Greenpeace described the deal as "irresponsible." "This deal poses enormous problems of nuclear proliferation and is a clear continuation of the French policy of irresponsibly exporting its nuclear technology, " it said in a statement on Thursday.

French anti-nuclear group Sortir du Nucleaire accused Sarkozy of handing over nuclear technology to Libya in exchange for the nurses. "Civilian and military nuclear are inseparable," the group said in a statement on Thursday. "Delivering 'civilian' nuclear energy to Libya would amount to helping the country, sooner or later, to acquire nuclear weapons."

Leading French daily Le Monde wrote that the "haste" with which Sarkozy rushed to Libya left a "bitter aftertaste." "Sarkozy wanted to introduce morality into foreign policy," it wrote. "The case of Libya, at least, is an example of the very opposite."

The German press on Friday is overwhelmingly negative about the French president's Libyan jaunt. While some newspapers mull what this means for European security and for Sarkozy's idea of a "Mediterranean Union," others ponder if this is the end of any hope for a common European policy on human rights.

The business daily Handelsblatt writes:

"One doesn't necessarily have to share Sarkozy's euphoria when he says that nuclear power is the energy of the future, even in Africa. But no one can forbid this kind of business. Especially as Libya is legally allowed to use nuclear power for civilian purposes. Tripoli has signed the Non-Proliferation Treaty and is therefore committed to accepting inspections by the International Atomic Energy Authority."

"But signing contracts is one thing, adhering to them is quite another. Iran and North Korea are prime examples. And that is why Sarkozy must be kept to his word: He has arranged the deal with Gadhafi, trusting him, as he says, to deal responsibly with the explosive material. That means it is his duty to prevent the emergence of a second Iran in North Africa."

The center-left Süddeutsche Zeitung writes:

"Sarkozy's appearance on the Libyan blackmail stage was anything but a diplomatic masterstroke. The fact that he sealed a nuclear deal with Gadhafi is part of the French tradition of selling nuclear reactors throughout the world. But the fact that Libya is still a dictatorship speaks against such a deal, even if the country has signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty. It is, however, certainly legitimate for the leader of a nation that has traditional ties with North Africa to cultivate them further -- in consultation with the rest of Europe."

"But his pushing to the front of the queue in the hostage affair shows a lack of tact. Craving for attention, the Sarkozys played to the crowd, after other EU politicians had spent a long time quietly negotiating the conditions for Libya to open its prison gates. The whole thing was just embarrassing."

 

 

The conservative daily Die Welt writes:

"Gadhafi remains an unscrupulous despot in his economically underdeveloped country. But neither Gadhafi's agenda nor the EU's dispute with Iran seem to bother French President Nicolas Sarkozy ... he wants to position himself as a European -- if not world -- leader."

"Gadhafi is perfect for a number of reasons: Libya can offer France oil and contracts worth billions for the French nuclear industry. And Sarkozy can revive his favourite topic of a Mediterranean Union, which would now include Libya. By building a bridge across the Mediterranean, Sarkozy is attempting to avert France's loss of importance in an enlarged European Union that has moved to the east. The Mediterranean Union that Sarkozy envisages would also include Turkey, which would then not be an EU member. And post-colonial France would also be able to win more power in the Mediterranean."

"But with this combination of nationalist, geo-strategic and private interests, Sarozky is not doing France, the EU or the Mediterranean Union any favors. The idea of bringing those nations who are fascinated with Europe -- but whose entry is still almost impossible -- closer to the EU is basically sensible. But Sarkozy's tactics could end up casting the whole idea in a negative light."

The left-wing Die Tageszeitung -- whose front cover Friday shows a photograph of Gadhafi under the headline "Would You Sell This Man a Nuclear Power Plant?" -- writes:

"If the EU ever had anything that could be called a credible human rights policy, then we can definitely wave goodbye to it now. Because Sarkozy's Libya trip and his nuclear and military deals are not just the embarrassing sequel to the farce called 'How the Sarkozys Saved the Bulgarian Nurses.' It is a European disgrace."

 

"Libya is still a dictatorship, where no opposition or freedom of opinion is permitted. That alone should be enough to keep economic relations down to a minimum."

 

"Obviously all European decision-makers care about is not being left behind in the global fight for natural resources, markets and spheres of influence. Human rights abuses are somewhat troubling, but President Sarkozy has just displayed the ease with which the threshold can be lowered."

The left-leaning Berliner Zeitung writes:

"The humanitarian women's program in Tripoli was followed by the appearance of two very masculine men. With puffed-out chests, steady strides and serious faces, Libyan leader Moammar Gadhafi and French President Nicolas Sarkozy played the role of important politicians. France was including Libya in the circle of respectable nations, for all the world to see, helping the reformed rogue to rearm and promising him a nuclear reactor."

"For its part, Libya is supposed to keep the flood of migrants away from Europe, or at least control them better, and to fight terrorism, an area with which Gadhafi is only too familiar. To everyone's delight, access is now open to Libya's oil supplies."

"Yesterday's enemy is today's friend. Gadhafi has pledged to abandon terrorism. But can this man who loves dodging and weaving be trusted? The negotiations on the release of the Bulgarian nurses inspired mistrust more than anything else. There is nothing wrong with trading with Libya, normalizing relations and doing everything possible to make the country more open. But nuclear reactors and weapons are hardly suitable at this stage of the game."

-- Siobhán Dowling, 4:00 p.m. CET




© SPIEGEL ONLINE 2007
All Rights Reserved
Reproduction only allowed with the permission of SPIEGELnet GmbH



Related SPIEGEL ONLINE links:

Sarkozy Meets Gadhafi: France to Build Nuclear Reactor in Libya (07/26/2007)
http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,496711,00.html
French Posturing Over Bulgarian Nurses: Why Did Cecilia Sarkozy Go to Tripoli? (07/24/2007)
http://www.spiegel.de/international/europe/0,1518,496269,00.html
Paris's Provocation: Sarkozy Wrestles with Merkel for European Dominance (07/16/2007)
http://www.spiegel.de/international/europe/0,1518,494549,00.html
The World From Berlin: Sarkozy's 'General Attack' on the Eurozone (07/11/2007
Partager cet article
Repost0
28 juillet 2007 6 28 /07 /juillet /2007 11:01
Pour donner envie de lire Marc-Alain Ouaknin auteur de "Lire aux éclats", "Bibliothérapie", "C'est pourquoi on aime les libellules"... et d'une Anthologie des blagues juives avec son épouse Dorothée, voici un texte repris sur un article de Psychologie.com de 1998.

Marc-Alain Ouaknin, rabbin-philosophe :
" Mes dix commandements "
Véritable “obsédé textuel”, le rabbin philosophe nous offre une lecture très personnelle des tables de la loi. Un exercice de style, traditionnel dans le judaïsme, dans lequel ce n’est pas tant l’interprétation qui compte que l’invitation à la réflexion.
 
 
emarquable exégète de la Torah (les cinq premiers livres de la Bible) et du Talmud (commentaires de la Torah), Le rabbin Marc-Alain Ouaknin est aussi philosophe, poète, professeur de littérature comparée à l’université de Bar-Ilan à Tel Aviv, amoureux de Kafka et de Bobin, " encyclopédiste " de blagues juives et amateur de concepts psychanalytiques.

Grand questionneur devant l’éternel, Marc-Alain Ouaknin préfère les interrogations aux réponses dogmatiques. Véritable " obsédé textuel ", il vient de prouver qu’il excellait aussi dans la transmission orale. Pour preuve, le succès du cycle de ses conférences sur les Dix Commandements données cette année à la synagogue Copernic, à Paris. L’exercice a une tradition : dans le judaïsme, bien lire les textes sacrés revient à les questionner sans jamais se contenter d’une explication univoque. " Un texte qu’on va étudier 101 fois n’est pas le même que celui qu’on étudiera 100 fois. "

Chacune de ses conférences est donc le fruit de plusieurs semaines de déchiffrement des textes et de confrontation de ses découvertes avec celles des philosophes et des psychanalystes Comme dans la tradition hassidique, les blagues juives remplissent ici une fonction très sérieuse : " Elles visent à dénouer l’inconscient et à provoquer une “fracture neuronale” dans les schémas de pensée figés pour enfin entendre une parole différente ", explique-t-il.

Voici quelques moments clefs de ces conférences hors normes qui n’ont qu’une visée : dynamiser notre réflexion.
I. “Je suis l’Eternel, ton Dieu qui t’a fait sortir du pays d’Egypte, d’une maison d’esclavage…”
D’emblée, le concept de liberté s’impose. " Si je suis à l’image de ce Dieu de libération, commente Ouaknin, je dois moi aussi produire de la liberté. Comment ? Par l’interprétation des textes, qui, loin d’être seulement une opération intellectuelle, permet justement d’inventer son histoire, de sortir de l’enfermement d’un destin, de ce qui est écrit. " Ce commandement est donc une invitation à être novateur dans l’action, à inventer de nouvelles formes de vie, de nouvelles formes de pensée notamment en abolissant les préjugés. " Il faut avoir la liberté d’inventer pour inventer la liberté ", écrit le Chrétien Paul Ricœur.
II. “ Tu n’auras pas d’autres dieux que moi ”
Dieu, Elohim dans le texte original, signifie aussi en hébreu " institutions de justice ". " Ce que l’on considère ici comme du divin, note Ouaknin, est en rapport avec la justice. Autrement dit, Dieu ne s’atteint que par la relation juste, la relation éthique, c’est-à-dire la responsabilité et l’amour… Dieu ne s’atteint que par la relation aux autres hommes. Pour reprendre Emmanuel Lévinas, c’est " interdire à la relation métaphysique avec Dieu de s’accomplir dans l’ignorance des hommes et des choses ".
III. “ Tu ne prononceras pas le nom de Dieu en vain”
Le verbe hébreu signifiant "prononcer" veut aussi dire "élever". Ce commandement peut ainsi se comprendre : "Tu n’élèveras pas le nom de Dieu si haut qu’il devienne vain. Une occasion de rappeler que Dieu ne doit pas être tenu loin des choses terrestres, consigné dans un Très-Haut inaccessible et perdant toute proximité avec les hommes. "Et ce sont notamment les institutions de justice qui permettent cette proximité, reprend Ouaknin. Nous sommes ramenés ici à la responsabilité, non pas de Dieu, mais des hommes. La question n’est donc pas de savoir où était Dieu pendant la Shoah, mais où étaient les hommes avec leurs institutions de justice et leurs règles morales."
IV. “ Souviens-toi de sanctifier le jour du Sabbat ”
Traduction littérale : "Tu seras toujours en train de te souvenir de ce jour à venir." Ce commandement invite à une véritable éthique du futur. "A chaque moment de notre existence, explique Marc-Alain Ouaknin, il y a un espoir. Le Sabbat est ce jour de fin de semaine où l’on peut apprendre à regarder le monde de manière nouvelle, comme s’il apparaissait pour la première fois." Ecole du regard, de l’écoute, cette loi nous pousse à sortir de l’ornière des habitudes. Car "l’habitude nous déshabitue d’habiter l’essentiel".

Autre dimension invoquée : la responsabilité qui consiste à transmettre un monde viable aux générations futures. " Le Sabbat nous apprend à retenir les gestes qui pourraient être destructeurs. Dans le domaine de l’écologie, par exemple, respecter ce commandement revient à connaître les gestes qui protègent la planète où vivront nos enfants. " Pour Ouaknin, tel est d’ailleurs l’amour le plus absolu : " Aimer, ce n’est pas seulement aimer celui qui peut me rendre l’amour. C’est aimer celui qui n’est pas encore là et qui sera là quand j’aurais moi-même disparu. "
V. “ Tu honoreras ton père et ta mère ”
Reprenant, après le psychanalyste Daniel Sibony, la traduction littérale – " lourd ton père, lourde ta mère " –, Ouaknin interroge : " Qu’est-ce que “lourder” son père et sa mère ? C’est donner suffisamment de poids à leur histoire pour ne pas avoir à la répéter. " En respectant son parent pour ce qu’il est, en prenant en compte son histoire sans nécessairement vouloir réparer ce qui n’y a pas été accompli. Une proposition commune à la Bible et à la psychanalyse pour échapper à la névrose. En hébreu, ke av, " comme le père ", est le même mot que quéev, la " souffrance ". " A partir du moment où l’on est dans l’imitation du père, on est dans une douleur existentielle. "

S’inspirant de l’Œdipe de Sophocle, Ouaknin développe ce concept : "Au moment où Œdipe tue Laïos, tous deux se croisent au carrefour de trois routes, dans un “Y” qui évoque le sexe de la femme. Le père (par l’acte sexuel) et le fils (lors de sa naissance) empruntent le sexe maternel, explique Ouaknin. Et il y a inceste lorsque l’enfant emprunte le même chemin dans le même sens que le père. […] L’éducation juste d’un enfant, c’est l’aider à trouver son propre chemin, le sens de sa vie."
VI. “ Tu ne tueras pas ”
Rachi, le plus grand commentateur de tous les temps, ne dit strictement rien concernant ce commandement, remarque Ouaknin : " Un tel silence est déjà un commentaire en soi. Il nous invite à penser que le silence est le fondement même de la violence qui conduit au meurtre. " L’histoire d’Abel et Caïn le confirme : " Et Caïn se leva vers son frère Abel, ils étaient dans le champ, et il lui dit : “…”, et il le tua. " Un texte biblique où, entre des guillemets, il n’y a rien… ! J’en déduis que le fondement même de la violence, c’est soit l’incapacité de parler, soit le fait de parler en “enfermant” au lieu d’ouvrir au dialogue, au partage… "
VII. “ Tu ne commettras pas d’adultère ”
On apprend que l’adultère ne concerne pas seulement le rapport sexuel entre un homme, marié ou pas, et une femme mariée. " Ce qui est condamnable, c’est une forme d’amour vécu sans conscience ni responsabilité pour l’enfant qui pourrait advenir de cette relation. " Un enfant auquel on ne pourrait pas raconter son histoire, un bâtard, c’est-à-dire un mamzer : mam (le défaut) et zer (l’étranger). " Il y a là un défaut lié à l’étrangeté : l’enfant né de l’adultère se retrouve dans le mensonge à chaque fois qu’il prononce le mot “Papa”, explique Ouaknin. Dans la tradition hébraïque, le mensonge est une distorsion du lien généalogique, une maladie, un “mal-dit” de ce lien. […] La psychanalyse ne s’intéresse-t-elle pas aux non-dits captés par l’inconscient du sujet ? Etre, c’est notamment être raconté par la parole de ses géniteurs. Le septième commandement peut donc être entendu ainsi : “Ne fais pas souffrir l’autre en lui rendant impossible d’entendre sa propre histoire.” "

Ouaknin se met alors à raconter une blague juive. " Oui, prévient-il, l’humour fait aussi partie de la pensée... Un jour, monsieur Lévy va voir le rabbin. “Rabbi, je ne retrouve plus ma montre. Quelqu’un de la communauté me l’a volée. Comment puis-je découvrir le voleur ?
— Tu n’as qu’à aller à la synagogue au prochain sabbat et, à la lecture des dix commandements, observe bien le visage des hommes. Quand on prononcera à haute voix le “Tu ne voleras pas”, le coupable aura probablement l’air honteux et ainsi tu le reconnaîtras…”
Quelques jours plus tard, le rabbin rencontre monsieur Lévy : “Alors, as-tu récupéré ta montre ?
— Oui, rabbi.
— Est-ce grâce à la lecture du huitième commandement ? demande le rabbin.
— Non, mais quand on a lu les lois à haute voix, au commandement “Tu ne commettras pas d’adultère”, je me suis soudain souvenu : j’avais oublié ma montre chez madame Cohen !“ "
VIII. “ Tu ne voleras pas ”
En hébreu, le " vol ", le " rapt ", shod, est identique au mot shad, le " sein " de la mère. Ce commandement évoque les sevrages mal réalisés. Et Ouaknin d’analyser : " Un voleur, c’est quelqu’un qui veut retrouver le sein de sa mère. Quelqu’un qui n’a pas reçu de parole de séparation. Toute mère devrait dire : “Ceci est mon corps, ceci est mon sein et, bien que nous ayons fusionné pendant neuf mois de grossesse, bien que nous ayons eu un corps à corps symbiotique pendant l’allaitement, tu dois maintenant te séparer du sein.”L’enfant à qui l’on n’a pas donné cette parole sera toujours dans la volonté de retrouver cet objet perdu."

Cette loi évoque donc la nécessité d’une parole de maturation, seule capable de transmuer le désir d’avoir, de thésauriser, d’amasser, en désir d’être. "Eduquer quelqu’un, rappelle Ouaknin, c’est l’encourager, grâce à cette parole de séparation, à désirer être lui-même. Sinon, en le maintenant dans le seul désir d’avoir, on commet un vol, et pas n’importe lequel : le vol de l’être."
IX. “ Tu ne commettras pas de faux témoignage”
"Ce commandement est l’un des plus difficiles à suivre", prévient Ouaknin. Ce qui est à éviter ici : une parole qui cède aux cancans, qui "parle" sur les autres, qui enferme son prochain dans une catégorie alors que justement le "prochain", rea, se traduit par "celui qui est instable, changeant". "Aimer l’autre, c’est lui laisser la possibilité d’être toujours en évolution, triste un jour, gai un autre jour."
Pour Ouaknin, l’amour doit donner plus qu’il ne prend : " Regardez la différence entre le lac de Tibériade et la mer Morte : le premier reçoit les eaux du Jourdain et les reverse, les redonne. La mer morte, quant à elle, se remplit des eaux du Jourdain mais ne les redonne pas. Je définis le mortifère ainsi : quand je suis capable de recevoir, mais incapable de donner. "

S’impose alors l’histoire de David et Moshe, deux cousins très liés. Au moment de mourir, David appelle son cher cousin à son chevet et lui lègue sa fortune. " Cependant, lui annonce-t-il, je te demande une chose : va voir ma pauvre femme, donne-lui l’argent que tu veux et garde le reste pour toi. " Moshe exécute ses dernières volontés : il garde
3 millions de dollars et donne 30 000 dollars à la veuve. Mais, quelque temps après, celle-ci va voir le rabbin et se plaint du peu d’argent reçu. Le rabbin va parler à Moshe : " Moshe, qu’as-tu fait de la fortune de David ?
— J’ai fait comme il m’a dit, répond Moshe. David m’a dit : “Donne ce que tu veux et garde le reste pour toi.”
— Ce que tu veux ! s’exclame le rabbin. Qu’est-ce que tu veux, Moshe ?
— Eh bien, 3 millions de dollars !
— Alors, “ce que tu veux”, 3 millions de dollars, donne-le à la veuve… et garde “le reste”, 30 000 dollars, pour toi, dit le rabbin. Voilà ce qui est juste. "
X. “Ne convoite pas la femme, la maison, tout ce qui est à ton prochain”
La " femme ", la " maison " sont pour Ouaknin des métaphores du lieu originel. Ce commandement n’évoque pas seulement l’envie, la convoitise de biens extérieurs, mais renvoit à un désir existentiel de l’homme : le savoir sur sa propre origine. " Celle-ci nous est en effet toujours cachée : dans le jardin d’Eden, l’homme ne connaît pas l’origine de la femme, la femme ne connaît pas l’origine de l’homme. "

Reprenant les intuitions de la psychanalyste Marie Balmary, dans “le Sacrifice interdit” (1), Ouaknin évoque cette part d’" inconnaissance " de l’autre, ses zones cachées. " Le fameux arbre qu’on ne peut manger, dans le jardin d’Eden, représente cet autre. Or en préserver le mystère nous empêche de le dévorer. "
Mon prochain a toujours droit à cette part d’inconnaissance, car il n’est pas un objet. Or ce mystère, parfois douloureux, sur notre origine et cette part d’inconnaissance génèrent justement un puissant moteur dans nos vies : le désir… "

1- LGF, 1995.
ENTRETIEN :
“Je revendique l’athéisme métaphysique”
Vous avez récemment déclaré : " Je suis un rabbin athée, Dieu merci ! " (1) Un athéisme paradoxal ?
Je revendique " l’athéisme métaphysique " dont parle le philosophe Lévinas, dans “Totalité et infini” (2) : une forme de relation à Dieu qui n’est ni la voie mystique dans laquelle l’homme " monte " tellement vers Dieu qu’il s’annule dans le " Grand tout ", ni l’idolâtrie qui fait tellement " descendre " Dieu dans le monde des hommes que celui-ci devient une idole. Je propose une relation qui maintient une distance entre Dieu et l’Homme. Le texte, et l’interprétation des Textes, est justement le tiers grâce auquel on évite collusion et confusion.

Ce qu’on nomme aujourd’hui " spiritualité laïque " ?
Je me méfie du terme de "spiritualité laïque" s’il signifie le rejet de toute pratique. Le mot "foi" en hébreu renvoie essentiellement à la notion de fidélité. Ni religieux, ni laïc, je me situe dans la lignée de ceux pour qui la spiritualité est une recherche, un questionnement et une fidélité à ce qui leur a été transmis. Une référence pour moi reste Albert Cohen qui écrivait, à plus de 80 ans, dans ses “Carnets 1978” (3) : "Dès que je crois, je trébuche et je ne crois plus. Dès que je ne crois plus, je me relève et je veux croire."

Comment vivre cette spiritualité au quotidien ?
Par l’humilité, la générosité et le refus de l’égoïsme. Dans le judaïsme, est pur tout ce qui a trait à la générosité pour l’autre, est impur tout ce qui est en rapport avec l’enfermement sur soi et la mort. Le mot " clef ", selon moi, c’est la bonté. Pas le bien, qui n’est qu’un mot, mais la bonté, au sens de " petit geste ". Car c’est là qu’est le véritable amour : dans les petits gestes.
(Propos recueillis par Pascale Senk)

1- In “L’Express” du 11 juin 1998.
2- LGF, 1990.
3- Gallimard, 1992.

Pour tout renseignement concernant le prochain cycle de conférences de Marc-Alain Ouaknin : Mme Hélène Attali. T. : O1.44.69.O4.37. ou 03.98.
A LIRE :
De Marc-Alain Ouaknin :
“Les Dix commandements"
La version écrite de ses conférences (Le Seuil, à paraître en janvier 1999).

“C’est pour cela qu’on aime les libellules”
Toute sa philosophie existentielle (Calmann-Lévy, 1998).

“Les Mystères de l’alphabet”
La mémoire de chacune des lettres de notre alphabet (Assouline, 1997).

“Symboles du judaïsme”
Commentaires et analyse des rites et mythes du judaïsme (Assouline, 1995).

“Tsimtsoum. Introduction à la méditation hébraïque” Histoire de l’hassidisme et de la mystique juive (Albin Michel, 1992).
Partager cet article
Repost0
28 juillet 2007 6 28 /07 /juillet /2007 08:36
"A Short History of Tractors in Ukrainian" de Marina Lewycka :a été une des meilleures ventes de livres en Grande-Bretagne en 2006.
Son livre a été traduit en plusieurs langues : suédois, norvégien, allemand, italien, hollandais, espagnol... mais pas en français.
Elle vient de publier un nouveau livre "Two caravans".
Avec humour et tendresse, elle décrit les aventures de réfugiés des ex-pays de l'Est qui tentent de se faire une place au soleil dans l'Eldorado britannique et sont confrontés aux dures réalités du capitalisme débridé et aux mafieux de toutes origines.
Ses livres ne sont toujours pas traduits en français.
Pourquoi ?


Ci-dessous l'article mis en ligne sur WIKIPEDIA
Marina Lewycka
From Wikipedia, the free encyclopedia
 
Jump to: navigation, search

Marina Lewycka (born 1946, Kiel) is a British writer of Ukrainian origin long resident in Sheffield, England.

Lewycka was born in a refugee camp in Kiel, Germany after World War II. Her family then moved to England where she now lives. She was educated at Keele University and is now a lecturer in media studies at Sheffield Hallam University.[1]

Her debut novel A Short History of Tractors in Ukrainian won the Bollinger Everyman Wodehouse Prize at the Hay literary festival, the Waverton Good Read Award 2005/6 and was short-listed for the 2005 Orange Prize for Fiction.[2] It has been translated into a number of other languages, including Dutch, Norwegian, Italian, German and Swedish.

Her second novel Two Caravans was released in February 2007.[3]

In addition to her fiction, Lewycka has written a number of books giving practical advice for carers of elderly people, published by the charity Age Concern.

[edit] References

[edit] External links

Partager cet article
Repost0
27 juillet 2007 5 27 /07 /juillet /2007 09:10
EPITAPHE DE MARIE
Cy reposent les oz de toy, belle Marie,
Qui me fis pour Anjou quitter le Vandomois,
Qui m'eschauffas le sang au plus verd de mes mois,
Qui fus toute mon coeur, mon sang, et mon envie.
En ta tombe repose honneur et courtoisie,
La vertu, la beauté, qu'en l'ame je sentois,
La grace et les amours qu'aux regards tu portois,
Tels qu'il eussent d'un mort ressuscité la vie.
Tu es, belle Marie, un bel astre des cieux:
Les Anges tous ravis se paissent de tes yeux,
La terre te regrette. O beauté sans seconde!
Maintenant tu es vive, et je suis mort d'ennuy.
Ha, siecle malheureux! malheureux est celuy
Qui s'abuse d'Amour, et qui se fie au Monde.
 
 
CXXIV
 
 

Je ne suis seulement amoureux de Marie,
Anne me tient aussi dans les liens d'Amour,
Ore l'une me plaist, ore l'autre à son tour:
Ainsi Tibulle aimoit Nemesis et Delie.
Un loyal me dira que c'est une folie
D'en aimer, inconstant, deux ou trois en un jour
Voire et qu'il faudroit bien un homme de sejour,
Pour, gaillard, satisfaire à une seule amie.
Je respons, Cherouvrier que je suis amoureux,
Et non pas jouissant de ce bien doucereux,
Que tout amant souhaitte avoir à sa commande:
Quant à moy seulement je leur baise la main,
Les yeux, le front, le col, les levres, et le sein,
Et rien que ces biens là, Cherouvrier, ne demande.
 
 
CLIX
Partager cet article
Repost0
26 juillet 2007 4 26 /07 /juillet /2007 09:05
La Franc-maçonnerie vue avec humour depuis l'intérieur
Vous avez apprécié le blog L'Equerre et le Compas ? Vous allez vous arracher (!) "Les Fourmis Maçonniques" !
 
Les Fourmis Maçonniques, l'album
 

Les bestioles du dessinateur SaT sont sorties de leur fourmillière virtuelle pour trouver refuge dans les pages du livre Les Fourmis Maçonniques édité par Memogrames et le Blog Maçonnique. Cet album sortira en septembre 2007.

Déjà dans son blog L'Equerre et le Compas et, maintenant, dans ce 1er album, SaT tourne en dérision les petits défauts et les grandes qualités de ses Frères. Les Frangins ont ici mutés en fourmis, ces "insectes sociaux" pour qui le Travail est aussi une vertu !

SaT dessine tout haut ce que les Maçons pensent tout bas. Son crayon pointe la Loge, ses Officiers et son fonctionnement, esquisse les expressions maçonniques, retrace le chemin initiatique tandis que le dessinateur s'attarde sur les parvis.

L'album de 96 pages (format 22 X 22 cm) comprend plus de 90 dessins noir & blanc ou en couleurs.

 
EN SOUSCRIPTION

Les Fourmis Maçonniques est en vente en souscription jusqu'au 15 septembre 2007 au prix de 15 euros (frais de port et d'emballage compris pour la Belgique et la France) au lieu de 18 euros.

Memogrames
Rue des Sept Étoiles, 13 - 1082 Bruxelles (Belgique)
Tél. +32 (0)2 465 80 29 - +32 (0)2 465 36 87
E-mail : memogrames@yahoo.fr
Blog : memogrames.skynetblogs.be

Compte bancaire : Delta Lloyd 132-5145967-61 En cas de versement hors Belgique :
IBAN BE73 1325 1459 6761
Swift : BNAGBEBB
Prière d'indiquer en communication : "Fourmis maçonniques" et l'adresse exacte du destinataire.

Ces fourmis envahiront les rayons maçonniques des librairies belges dès le 20 septembre 2007. Elles s'infiltreront chez les libraires de l'Hexagone à partir du 24 septembre 2007. La liste des points de vente sera publiée dès la mi-septembre.
Partager cet article
Repost0
25 juillet 2007 3 25 /07 /juillet /2007 19:44
baissey1.jpgbaissey2.jpgbaissey3.jpgbaissey4.jpgbaissey6.jpgbaissey7.jpgbaissey8.jpgbaissey9.jpg

Mû par une roue à eau placée sous la Vingeanne, le moulin à cylindre de Baissey, restauré avec soin et amour du métier, produit encore de la farine et est l'objet de nombreuses visites commentées.

Plus d'informations
1) LES AMIS DU MOULIN DE BAISSEY

Moulin de Baissey - 52250 BAISSEY
Tél : 03 25 88 41 64



2)
FFAM

http://www.moulinsdefrance.org/

3) Le reportage des classes CE-CM de l'école de Baissey

http://perso.orange.fr/journal.vivre-ici/vivreici/num63/moulin/index.htm
Partager cet article
Repost0
25 juillet 2007 3 25 /07 /juillet /2007 08:43
Publié sur "La Croix" le 24/7/2007


Les heures supplémentaires pourraient faire gagner moins

Le Sénat examine, à partir du mercredi 25 juillet, le projet de loi sur le travail, l'emploi et le pouvoir d'achat. Le volet heures supplémentaires pourrait avoir un impact sur des avantages sociaux...
http://www.la-croix.com/article/index.jsp?docId=2309907&rubId=4079

Partager cet article
Repost0
23 juillet 2007 1 23 /07 /juillet /2007 18:59
Excellent film sous-titré en français

"Oil, smoke and mirrors" de Ronan Doyle
ou Pourquoi on ne s'en sortira pas avec les mêmes techniques ?
http://video.google.fr/videoplay?docid=-6305684796532777868&hl=fr
Partager cet article
Repost0
22 juillet 2007 7 22 /07 /juillet /2007 18:26
dien2-copie-1.jpgdien3.jpgdien4.jpgdien5.jpgdien6.jpgdien111.jpgdien10.jpg Un grèbe huppé blessé, l'orchestre de Franck Derivault et ses danseuses, les plaisirs d'un soir d'été, jeux, danses, glaces et coucher de soleil .
Partager cet article
Repost0